une littérature universelle

une littérature universelle

« Les écrivains créent la littérature nationale, les traducteurs rendent la littérature universelle. Sans les traducteurs, nous écrivains … serions condamnés à vivre enfermés dans notre langue. » José Saramago Ecrivain portugais (1922-2010) Prix Nobel de Littérature, 1998

Read More...

artisans du mot

artisans du mot

« Le traducteur est un peseur perpétuel d’acceptions et d’équivalents. Pas de balance plus délicate que celle où l’on met en équilibre les synonymes. » Victor Hugo Poète, dramaturge, écrivain (1802-1885)

Read More...

création de contenus

création de contenus

« Les mots – si innocents et impuissants lorsqu’ils sont classés dans un dictionnaire,  peuvent acquérir une telle force de bien ou de mal sous la plume de celui qui sait les utiliser. »  Nathaniel Hawthorne Romancier américain, auteur de La lettre écarlate 1804-1864

Read More...

mots et culture

mots et culture

« La traduction n’est pas qu’une question de mots. Il s’agit de rendre toute une culture intelligible. » Anthony Burgess, L’Orange Mécanique (1962) Auteur, compositeur et linguiste britannique 1917-1993

Read More...

une fonction civilisatrice

une fonction civilisatrice

« Les traducteurs ont une fonction de civilisation. Ils sont des ponts entre les peuples… Ils servent au passage des idées. C’est par eux que le génie d’une nation fait visite au génie d’une autre nation. » (Proses Philosophiques, Les Traducteurs) Victor Hugo Auteur français 1802-1885

Read More...

les frontières de mon monde

les frontières de mon monde

» Les frontières de ma langue sont les frontières de mon monde ” Ludwig Wittgenstein Philosophe britannique d’origine autrichienne 1889-1951

Read More...